- Аббревиатура - это длинное и сложное слово, которое должно означать понятное сокращение.
- Главный Универсальный Магазин (ГУМ), который находится напротив Интенсива, также на разных языках GUM, однако, в английском его не стоит путать с gum - жевательная резинка или десна.
- Однако, и в русском языке полно подобных примеров: ФИФА (от французского Fédération internationale de football association), а также ЮНЕСКО,ЮНИСЕФ,НАТО и т.д.
- Общество анонимных алкоголиков хоть и пишется "AA", произносится на английский манер "Эй-Эй".
- BBC можно прочитать как "вэ-вэ эс" (Военно-воздушные силы), так и "Би-Би-Си" (British Broadcasting Corporation)
- В фильме "Каникулы Петрова и Васечкина" можно заметить щит со словом "СИМЕА", это слово похожее на "семья", является транслитерацией с французского Comité international des mouvements d'enfants et d'adolescents (международный комитет детских и юношеских организаций при Всемирной федерации демократической молодёжи — ВФДМ) и изображён на плакате Викки - кукла-символ с туловищем в форме земного шара.
- Буквы СССР полностью совпадали с литерами латиницы, поэтому и читались в разных странах как си-си-си-пи или чи-чи-чи-пи, и по второму совпадению могли означать Central Committee of the Communist Party.
- А если на монете отчеканено "RF", то это "республика Франция".
- B.O. body odor - эвфемизм к запаху пота, у этих двух букв даже есть музыкальная мелодия (ноты).
- В английском языке полно латинских сокращений, даже в ежедневном общении.
-
- A.D. (anno Domini), притом BC (Before Christ) на английском.
- a.m. (Ante Meridiem),
- p.m. (Post Meridiem),-так вот как расшифровываются "до и после полудня".
- etc (et cetera),
- e.g. (exempli gratia),
- CV (curriculum vitae)
- Йеменская Республика сокращённо ЙР, Народная Демократическая Республика Йемен - НДРЙ, написать легко, произнести сложнее, особенно второе. Нечитаемое, но принятое сокращение.
Приходите на наши курсы английского языка и вы узнаете еще больше полезного и интересного!