Как выучить английский язык с помощью словаря и сборника грамматики?

В 21 веке найти хороший словарь – не проблема. В телефоне или планшете сейчас могут храниться сразу несколько словарей – общих, тематических, этимологических, говорящих и иллюстрированных, и все они – в кармане. Казалось бы, бери словарь и читай, запоминая перевод каждого слова, а потом просто заменяй русские слова английскими и всё! Если бы…! Переводной метод очень быстро даёт осечку. Не каждое слово на 100% переводится с одного языка на другой. А также существуют синонимы с едва уловимой разницей. Ну как, например, перевести на русский слово put? Класть или положить или поставить? (это же какие разные слова в русском языке!) На самом деле слова нужно понимать более абстрактно. Put– значит заставить вещь (или иной субъект) переместиться и остаться там. Сложно, не правда ли? Гораздо легче запоминать ни перевод, ни долгое заумное определение, а просто представить себе реальную ситуацию. Привязка к ситуации и более абстрактное представление помогает лучше понимать слова, в отличие от перевода и калькирования, которые часто дезориентируют того, кто заглядывает в словарь за каждым новым словом.

Такая же ситуация и с грамматическими сборниками. Правил грамматики не столь много, сколько времени и ситуаций нужно для их запоминания.

Таким образом, словарь и сборник грамматики не смогут помочь выучить английский, если отсутствует практика, а на курсах английского будет много практики, общения и ситуаций (если не реальных, то смоделированных). Ведь язык существует для того, чтобы разговаривать не со словарём, а с людьми.

Приходите на наши курсы чтобы взрослому выучить английский язык.

280
0
Наверх