Бывают такие английские предложения, которые выглядят так, как будто в них чего-то не хватает, они будто обрываются на полуслове. Она в... Оно на.... Я через... В чём? На чём? Через что?
На самом деле это не недосказанные, а самые обычные предложения. Как же иначе? Подлежащее есть. Сказуемое выражено глаголом to be да предлогом..и всё. Конечно, за предлогами следуют существительные, но в английском - не всегда. Ведь предлоги сами по себе не слишком много, но значат.
- It is on/off значит, что вещь, чаще всего прибор, включена или выключена, если речь идёт про фильм - the film is on , то стоит понимать, что он идёт в кинотеатрах.
- I'm off значит "я ухожу/отчаливаю".
- I'm away уже употребляется, когда я в дальней дороге, в отъезде.
- He's out значит его нет на рабочем месте,
he's in - он там есть, либо он включён в список приглашённых на вечер. - The summer is through - Лето прошло.
- I'm through - Я закончил/ Я всё сказал.
- The game is over - игра закончена.
- I'm up - я проснулся,
I'm down - я в расстроенных чувствах. - What are you up to? Чем хочешь заняться? Что тебе интересно?
What's up? -Привет!
Конечно, глаголы бывают разные, не только to be. И тогда:
- Keep your phone on. - Держи телефон включенным.
- Stay away - сторонись. Что? Это фразовый глагол? Ничего, сюда тоже можно.
Хотя, справедливости ради стоит отметить, когда сказуемое выражено смысловым глаголом, а не to be, оно и смущает намного меньше, чем то, с чего мы начали.