LEET-Speak

Leet или leet speak (транслит. лит спик, от англ. elite — элита), он же 1337, он же l33t — неразговорный псевдоязык хакеров (h4Xor) и других компьютерщиков. Построен на якобы неграмотном английском с обязательной заменой привычных букв латинского алфавита на цифры, символы, сочетания знаков препинания и букв из других алфавитов (например, русского или греческого).

Язык Leet родом из ВВS (Bulletin Board System, электронные доски объявлений), он был образован в 1990 году, чтобы обходить стороной запреты и языковые фильтры системы. Поначалу он считался языком хакеров, но позднее перекочевал в мейнстрим.

Имитируя ошибки, опечатки и используя компьютерный сленг, носители языка сегодня вовсю общаются в вебе. Несмотря на то, что Л33т некоторое сходство с лжекириллицей, воспринимать его труднее, что и является одной из целей элитарного языка. Чтобы уметь это читать, необходима определенная привычка. Впрочем, всегда можно воспользоваться каким-нибудь автоматическим «переводчиком».

Например, переведет литспик — albinoblacksheep.com. А сгенерирует — ryanross.net

Некоторые правила и примеры

Среди «правил» языка стоит упомянуть употребление Z вместо S на конце существительных множественного числа, а так же T3H вместо THE.

Безусловно, leet-speakers разных стран дополняют письменность своими буквами, например |_|_| вместо «Ш».

Ещё одно развлечение есть у литеров: они ищут в реальной жизни опечатки, ошибки и другие отражения виртуального языка в реальной жизни.

Интересный факт: если попытаться ввести в поисковую систему русское слово в стиле лит, например, rJlaBHOM («главном»), то попадаются большей частью pdf - документы.

Примеры

  • 1337, leet, l33t (англ. elite) — элита, элитный
  • 31337 (англ. elite) — eleet
  • hax0r (англ. hacker) — хакер
  • n00b (англ. newbie) — новичок
  • l4m3r (англ. lamer) — ламеp
  • w8 (англ. wait) - ожидание
  • p1r8 (англ. pirate) - пират

Частоупотребимые замены букв

!!111

Ещё одна отличительная особенность Leet — большое количество восклицательных знаков в предложениях. Иногда — случайно или специально, из-за того что восклицательный знак находится на одной кнопке с цифрой 1, в ряды восклицательных знаков вклиниваются единицы. Такой символьный ряд давно перешёл в традиционную и привычную форму выражения эмоций в интернет-разговорах. Называется этот феномен сетевого общения oneoneone или по-русски одинодинодин.

В редких случаях, с помощью употребления единиц вместо восклицательных знаков выражается сарказм. То же самое можно сказать и о вопросительном знаке («What are you talking about??//»). В русском языке это звучит примерно как «Что-о-о-о??77».

На наших курсах английского языка вы узнаете еще больше интересного!

101
0
Наверх
Нужна консультация? Запись на тестирование