О чём на самом деле песня ''Soli''?

Когда объявляют итальянскую песню про соль", выясняется, речь идёт о шлягере "Soli", известная в исполнении Адриано Челентано... вроде старая шутка, а каждый раз звучит, как впервые. Чего нельзя сказать о развенчании старого стереотипа. Оказывается, строчка из "un calcio alla tivu'" из вышеуказанного хита означает не "смотреть футбол по телевидению", а "дать пинка телевизору".

Кстати, о чём вся эта песня

Предлагаем следующий перевод, который ложится на музыку. Есть и другие переводы, но мы предлагаем этот:

Стучите, не стучите,

Здесь вам больше не откроют.

И мир с его безумством не войдёт в уютный домик.

Родителям солгав,

Едой набивши шкаф,

Мы даже телек пнём,

Только мы, лишь вдвоём.

Звоните, не звоните,

Здесь вам больше не ответят,

И телефон был из окна многоэтажки сброшен,

Ведь важно в этот час

Подумать нам о нас,

Ведь мы одни вдвоём

Только здесь и сейчас.

Вместе

В костюме Адама с Евой,

Вместе

Едим вдвоём бутерброд, я и ты

Вместе

И крошки лежат в постели,

Вместе,

Всё ближе день ото дня

Только ты, только я.

Смотрю в окно, там мир давно как из кино без звука,

Но истинная красота в твоём невинном теле,

Желанна будешь мной,

Девчонкой иль женой,

Ведь, кажется, судьбой

Был я связан тобой.

Вместе,

Пускай свет не угасает,

Вместе,

Мы видим в сердцах сейчас

Только нас,

Вместе,

Пусть время для нас застыло,

Вместе,

Пройдя все невзгоды тьмы,

Только мы, только мы.

712
0
Наверх