Почему have breakfast/lunch/dinner, go to bed/school/prison, by car/bus/train, on foot пишутся без артикля?

Артикли в английском бывают неопределённые (a / an) и определённый (the). Мы привыкли видеть их перед существительными, если они не неисчисляемые, не имена и тому подобные, привыкли говорить и

go to the cinema/cafe/restaurant, даже если идём не в конкретное заведение.

Почему же в некоторых случая мы обходимся вовсе без них?

Давайте их разберём.

Итак, без артиклей обычно остаются

Приёмы пищи: have breakfast/lunch/dinner

И фраза "на десерт" for dessert.

Почему же?

Ну, давайте представим себе, что на завтрак мы едим яблоко, тарелку овсянки и стакан молока.

Мы можем представить себе то же яблоко? Хотя бы приблизительно: по размеру, форме, цвету. Да. An apple. А завтрак? Не конкретный комплект, а просто завтрак?

Вот оно! Отсутствие конкретики делает "завтрак" абстрактным, аморфным, то есть практически неисчисляемым, с коими артикли не идут.

"Десерт" - это по сути "сладкое", тоже аморфно и абстрактно.

Без артикля обычно употребляются виды спорта:

Athletics, Australian Football, Archery, Aquatics, Bat Tennis, Badminton, Baseball, Basketball, Bowling, Boxing, Biathlon, Bobsleigh, Cricket, Cycling, Canoe, Curling, Climbing, Cheerleading, Croquet, Cross Country, Diving, Dancing, Equestrian,Footy, Football, Fencing, Floor Hockey,Gymnastics, Golf, Grass Hockey,Horse Racing, Hockey, High Jump, Handball, International Rules, Irish Football, Ice Hockey,Ice Skating,Judo,Karate, Kayak,Lawn Bowls, Long Jump, Luge, Lacrosse,Motor Bike Racing, Mountain Bike Racing, Modern Pentathlon,Netball, Newcombe, National Basketball, National Rugby,Orientating,Parrot Shooting, Pole Vault, Para-Olympics, Ping Pong, Powerboating, Parachutting, Polo, Quidditch, Quiots, Rugby, Running, Rowing, Roller-skating, Skating, Soccer, Squash, Swimming, Sailing, Shooting, Skiing, Surfing, Softball, Sumo,Tennis, Triple Jump, Table Tennis, Taekwon-do, Triathlon, Tug of War, Tenpin,Underwater Polo,Volleyball,Winter Sports, Wrestling, Water-polo, Weightlifting, Water Ski, Wushu,Xtreme Sports,Yoga, Yuio-Fighting, Zebra Racing.

Напомним, что в английском языке нет слова "заниматься", со спортивными играми используем слово play, с видами спорта, связанные с перемещениями, катаниями, путешествием, бегом или танцами, а также боулингом и рыбалкой - go, с физическими упражнениями, боевыми искусствами - do.

Примеры:

  • I play golf/(American)football/soccer/volleyball/basketball/squash/ softball(бейсбол для девочек, с мягким мячом)/baseball/quidditch (фантастическая игра из книг о Гарри Поттере) /cricket/ croquet (t не читается)/rugby (регби и американский футбол - это разные игры, взгляните на их поля!)
  • I go bowling/fishing/dancing/ surfing/ bicycling/(ice-)skating/ roller-blading/ horse-riding/ sowboarding/ skateboarding/ canoeing/ mountain climbing/ skiing
  • I do yoga/karate/boxING/ morning exercise/weight training/ gymnastics/judo/shopping

ВНИМАНИЕ! Пусть виды транспорта: car, train, taxi, tram, trolley bus, plane, hot-air balloon, horse, camel, helicopter, underground {Br}(subway{Am}, tube {Ldn}, metro{Eu, WDC}, foot являются исчисляемыми существительными и когда мы говорим о средствах передвижения, мы используем артикли, когда мы говорим о СПОСОБЕ передвижения с BY (в случае с foot - on), артикль там НИКАКОЙ, то есть, никакого артикля нет, или нулевой, - .

  • I go to school by bus/train/plane/taxi.
  • I go to school on foot. (Так как слово "fOOt" относится к способу передвижения, а не его инструменту, мы употребляем его не только без артикля, но и в единственном числе, даже если ходим двумя ногами. Вот если фраза звучит: "Я хожу стопами" звучит "I walk with my fEEt" - чувствуете разницу между словами "стопами" и "пешком" - то-то же! )

Кстати: почему "go to school" снова без артикля? Да, всё потому же!

Ведь говоря "school", мы имеем в виду не здание школы, а учёбу, также как prison - наказание, bed - спать (go to sleep тоже говорят). Давайте рассмотрим следующие ситуации.

  • Go to school - идти учиться.
  • Go to the school - подойти к школе
  • Go to bed - идти спать (это собственно, можно делать и без кровати, со спальником, например)
  • Go to the bed - подойти к кровате в любое время и с любой целью: сделать фото, повесить картину, предевинуть мебель
  • Go to prison - отправиться мотать срок
  • Go to the prison - идти в здание тюрьмы
  • Go to hospital (иногда "a hospital";) - стать пациентом, лечь на госпитализацию
  • Go to the hospital - пойти в больницу, навестить или с иной целью.

Отчего тогда

  • go home
  • go upstairs/ downstairs
  • go abroad

пишутся не только без артикля, но и без to? Очень просто! home/upstairs/ downstairs/abroad - это совсем не существительные, а наречия места, а перед наречиями артикли и даже предлоги не нужны!

Вот так мы используем zero article.

Но если вдруг допустите такую ошибку, простите себя, вы всё-таки иностранцы, а это правило формировалось веками носителями. Просто знайте, что это так. И в следующий раз говорите и пишите правильно. Удачи!

3363
0
Наверх