Универсален ли язык жестов?

Когда не знаешь каких-либо слов на иностранном языке, есть соблазн объясниться с помощью жестов, буквально – “на пальцах”. Но необходимо помнить, что не все жесты будут понятны вашим зарубежным партнерам, поскольку они не универсальны. В разных странах одни и те же жесты могут иметь совершенно иное значение, как устный язык зависит от типа культур, так и язык жестов наций порой отличается один от другого. В то время как какой-то жест может быть общепризнанным у одной нации, у другой – он ничего не обозначает или имеет совершенно противоположное значение. Так покачивание головой из стороны в сторону, означающий в России и большинстве стран Европы «нет», в Болгарии, Греции и Индии означает одобрение, в то время как кивок головой - несогласие. Отрицательный жест у неаполитанцев, тоже несколько для нас непривычен, это вздернутая вверх голова при неодобрительно оттопыренной нижней губе.

«О’кей» - в англоговорящих странах воспринимается однозначно как одобряющий, положительный жест. В то же время во Франции это выражение отрицательных эмоций, а в Бразилии вообще считается вульгарным. В разных культурах этот он толкуется по-разному — от восхищения до серьезного оскорбления (мол, ты — абсолютный ноль). Например, в Германии в суде был прецедент связанный с этим, казалось бы, безобидным жестом. Некий водитель, мимоходом оскорбил полицейского, показав ему из окна машины большой и указательный пальцы руки, сомкнутые колечком. Но немецкий полицейский обиделся и подал в суд. Судья, основательно изучив соответствующую литературу и расспросив психологов, пришел к выводу, что в Германии приняты оба значения этого сигнала, а как его понимать — ваше личное дело. Водитель был оправдан.

Оттопыренный вверх большой палец, "во!". Применять его можно по разному. Так у автостопщиков всего мира он служит для остановки попутного транспорта, подняв перед собой руку будет означать «Все нормально», в мусульманских странах же этот жест является неприличным, а в Саудовской Аравии совершив вращательные движения выставленным вверх большим пальцем вы говорите «катись отсюда». А если вы занимаетесь дайвингом, и под водой чувствуете себя хорошо, то инструктору стоит показывать жест «О’кей», так как "палец вверх" - это сигнал к тому, что вас необходимо немедленно поднять на поверхность.

Франклин Фолсом описывает, как приветствуют друг друга представители разных народов: «Русские, англичане, американцы в качестве приветственного жеста пожимают друг другу руки. Китаец в прежние времена, встречая друга, пожимал руку себе самому. Лапландцы трутся носами. Молодой американец приветствует приятеля, хлопая его по спине. Латиноамериканцы обнимаются. Французы целуют друг друга в щеку. Военные отдают честь (это уже профессиональные, а не национальные особенности). Самоанцы обнюхивают друг друга».

В.Овчинников в книге «Ветка сакуры» рассказывает, что японцы приветствуют друг друга следующим образом: «Заметив знакомого, японец считает долгом, прежде всего, замереть на месте, даже если дело происходит на середине улицы и прямо на него движется трамвай. Затем он как бы переламывается в пояснице, так что ладони его вытянутых рук скользят вниз по коленям, и, застыв еще на несколько секунд в согбенном положении, осторожно поднимает вверх одни лишь глаза. Выпрямляться первым невежливо, и кланяющимся приходится зорко следить друг за другом». В Китае и Тайване, когда местные приглашают подойти к ним поближе, загибают пальцы, держа ладонь не вверх, а вниз. Такой призыв легко спутать с жестом "пока-пока". Есть несколько экстравагантных жестов, например, в Тибете встречный прохожий покажет вам язык - не огорчайтесь. Это будет означать - "Я ничего не замышляю против тебя. Будь спокоен!". Но следовать его примеру будучи в Европе не стоит – не безопасно для кошелька, учитывая расходы на адвоката, а может и здоровья. В Индии изображение пальцем языка змеи означает, что "Ты - лжец!". Для того, чтобы выразить знак восхищения, жители Испании и Мексии сложат три пальца, прижмут их к губам и воспроизведут звук поцелуя.

В Микронезии знаком согласия является... поднятие бровей, такой жест впервые прибывший европеец даже не заметит и подумает, что его просто игнорируют.

Жестовый язык глухонемых также не един и различается даже в странах, где говорят на одном языке и пользуются одной письменностью.

Единственным универсальным средством расположения к себе партнера является улыбка, она используется и правильно воспринимается в любой стране и любой культурой. Отправляясь в гости в другие страны не забудьте свои улыбки, а также владение языком, ведь с помощью жестов можно объяснить далеко не всё. Навыки и знания, полученные в Интенсиве позволят вам быть правильно понятыми во всех государствах, где говорят на английском, французском, испанском, немецком или итальянском!

Приходите на наши курсы английского языка и вы узнаете еще больше интересного!

253
0
Наверх
Нужна консультация? Запись на тестирование