Когда мы рассказываем на английском о наших умениях в настоящем или в прошлом, часто используем модальные глаголы can, could, можем сказать и «able to».
Однако иногда просто чувствуется, что они не совсем подходят в данной ситуации.
Слова вроде бы полезные, только значение у них «быть в состоянии», «мочь», а всё же «умение» — это совокупность знаний, навыков, опыта.
Неужели нет другого пути?
Конечно, есть!
Это два простых слова: know how.
Поэтому предложение «I know how to ride a bike.» как раз и означает, что я знаю, как кататься на велосипеде, а не просто имею такую возможность.
В прошедшем — I knew how to ride a bike.
Так вот откуда «ноу-хау» — воскликнете вы и будете правы, ибо это выражение и обозначает умение, сноровка и необходимые знания.
Так что, не CAN’ом единым мы выражаем свои способности!
Удачи!