Общая информация
Рекомендуется после прохождения основного курса. В программу входит:
Содержание курса
- Углубление практических навыков, полученных в рамках базового курса;
- Моделирование реальных рабочих ситуаций с использованием синхронного перевода, в том числе работа с напарником на переключение;
- Индивидуальная работа по отработке навыков синхронного перевода применительно к тематике, непосредственно интересующей конкретного слушателя;
- Привлечение к процессу обучения специалистов по особо значимым сферам переводческой практики (нефтегазовый сектор, финансы, юриспруденция, информационные технологии);
- Развитие психо-эмоциональных аспектов переводческой деятельности.
Продолжительность курса «Мастер-класс»: 60 академических часов (3 недели по 4 академических часа ежедневно, 15 занятий).