7 самых распространенных ошибок со словом "люди" в английском языке: people, persons, men, humans- в чём разница?

21.03.2017
Как и в любом языке, слова "человек, люди" в английском используется каждый день. И ведь в английском это не одно слово, там множество смысловых нюансов. Давайте разберёмся. Вот самые частые ошибки и вопросы, которые возникают у русских студентов.
  1. Many people или much people. 
  2. Как сказать "я вижу на улице много людей", "я вижу на улице много народу"?

    Часто можно услышать ошибку:

    " I see much people in the street" .

    Да, это ошибка. Всегда. Без вариантов. Что вообще заставляет студентов так говорить? 

    Тот факт, что слово people не заканчивается на S? Так оно не одно такое. То, что людей столько, что я их не могу посчитать? Так это не значит, что их вообще нельзя посчитать. Ответ однозначен: люди исчисляемы. Сколько бы их ни было - они отдельны и их можно посчитать по головам.

    I see many people in the street.

    А ещё лучше, если предложение утвердительное, сказать: I see a lot of people in the street. 

    Но!, это не означает, что слово "much" и слово "people" вообще не могут встретиться рядом в одном грамотном предложении. Могут. 

    Например: I know how much people love music. Я знаю КАК СИЛЬНО люди любят музыку. Конечно, здесь слово much относится к слову "love", а не "people". 

  3. People или persons? То, что единственное число от слова "people"- это "persons", мы уже знаем. Но не можем ли мы сказать "persons", тем более, что некоторые твои одноклассники уверены, что где-то видели это слово. Что ж, вполне возможно. 
  4. Слово "persons" действительно существует. Только означает оно не столько "люди", сколько "лица", официальный термин. Persons working for the company - это не "люди", но "лица", работающие в компании. Опять же, такие "лица" не переводятся как "faces". 

    Поэтому, если вы не пишите официальный документ, смело используйте "people" вместо "persons".

  5. Man - мужчина или человек? В английском языке man намного чаще используется для обозначения мужчин, чем людей в целом. Young men относится, в основном, к парням, Young people - ко всей молодёжи.
  6. Но когда-то мы говорим man-made, то есть "сделанный человеческими руками", то вряд ли имеем в виду, что все производители данного товара были мужчинами, а если речь идёт о платье, то и вовсе, с точностью до наоборот. "Manned" то есть "с человеком на борту" тоже может относиться к женщине-лётчику. 

    Однако, мы не можем перевести фразу "Диана- хороший человек" как "Diana is a good man". Только "person".  Ну, да, процентах в 95 "men" относиться к мужчинам, но есть ещё 5%, когда речь идёт о представителях обоих полов человечества. Хотя, может и не 95/5, я не считал. Но суть понятна, да?

  7. Person или human?
  8. Human -это человек как биологический вид homo sapiens. Не только sapiens, правда. Вот, собственно, и всё. 

  9. Peoples = это народы. Да, отдельно слово people также обозначает "народ". One people=один народ, но не один человек. Один человек= one person.
  10. Множественное от -person - это -people. Да, в сложных и составных словах эти части тоже меняются. Salesperson - salespeople (не salespersons).
  11. Помним о синонимах. Слово people / person можно  иногда заменять.
  12. Вариантов много, только выбирай согласно ситуации, роду деятельности и эмоциональной окраске: guys/dolls, boys/girls, dudes, creatures, things, friends, kids, members, workers, bodies, geezers, employees, pals, cats/chicks, students, passers-by, passengers, voters, citizens, comrades, athletes, etc etc etc  Действительно, зачем постоянно говорить "люди", если мы рассказываем про пассажиров или избирателей. Узнайте о каждом из предложенных слов поподробнее.

332
0
Наверх
Нужна консультация? Запись на тестирование