Лучше один раз услышать, чем сто раз увидеть

Есть такие слова, как swish, swash, splash, sputter, pow, ka-boom, click, crack, whistle, bang..

Как вы догадались, это звуки и звукоподражания.

Здесь обычный электронный, пусть даже трижды говорящий словарь не поможет своим переводом. Ну, что он может предложить? Сухие слова вроде: треск, удар, свистеть, плескаться...

Но словарь не озвучит вам САМОГО звука. И ведь удар удару рознь.

Именно в виду такого несовершенства словарей (пока ещё) и рекомендую сайт http://www.freesound.org

Здесь вам будет и бум, и бам, и тарарам, и ужас что такое... только по-английски.

В английском звукоподражания очень гибкие. То же самое слово "splash" - это и существительное "всплеск" и глагол "плескаться" , и междометие для того, чтобы написать его большими буквами в комиксах. Да и до прилагательного "splashing" недалеко.

Да, такие звуки тоже надо знать. И этот сайт вам в помощь!

Действительно, лучше один раз услышать, чем сто раз увидеть и перевести.

344
0
Наверх