Вариативный слог.

 

 
Если мы видим русское слово, мы всегда можем посчитать сколько в нём слогов: столько же сколько гласных. 
 
В английском это не так, ибо в нём есть непроизносимые гласные и дифтонги. Но и этого оказалось мало. В английском языке одно и тоже слово, с одним и тем же написанием может звучать с разницей, причём в количестве слогов. Если в русском языке, например, "миллион" и "мильон" хотя бы пишутся по-разному, английское library читается и лайбрэри, и лайбри. Оба верны. History - хистори и хистри, family - фэмили и фэмли. 
 
Преподаватели курса разговорного английского онлайн объясняют: в транскрипции подобных слов можно встретить символ (ə). Это "шва в скобочках". Указывает, что "гласный нейтральный звук" в этом слове может присутствовать, а может и нет. Слово extraordinary может читаться более, чем тремя различными способами и иметь 4, 5 или 6 слогов, и это будет одно и то же слово, не омоним и не слово другого значения. 
 
Governor /ˈɡʌv(ə)nə/ 

Library /ˈlʌɪbrəri,ˈlʌɪbri/ 

Determination /dɪˌtəːmɪˈneɪʃ(ə)n/ 

Generous /ˈdʒɛn(ə)rəs/ 

Factory /ˈfakt(ə)ri/ 

Family /ˈfamɪli,ˈfam(ə)li/ 

Laboratory /ləˈbɒrəˌt(ə)ri,ˈlab(ə)rəˌt(ə)ri/ 

Extraordinary /ɪkˈstrɔːd(ə)n(ə)ri//ˌɛkstrəˈɔːdɪn(ə)ri//ɛkˈstrɔːd(ə)n(ə)ri/
 
 
 
Об этой вариативности нужно помнить, как и о том, что вам могут встретиться собеседники, считающие лишь один из этих вариантов правильным. Но им всегда можно противопоставить иных, которые будут чтить верным противоположный вариант. Вариативность слогов хороша в песнях и стихах, произнеся в строчке слово по-другому, можно либо уместить ещё одно слово, либо "съесть" лишнее место. В русской поэзии высшее имя Иисус читается как с одним звуком "и", так и с двойным. 
214
0
Наверх