Когда Е в конце английского слова читается

Почему Е в английских словах на конце не произносится? Студентам online курса английского языка мы объясняем, что так повелось в современном английском, хотя так было не всегда. Раньше она имела легкий отголосок. Но примем вещи такими, какие они есть. Здесь и сейчас.

Всегда ли Е непроизносимая? Говорят, что Е в конце английского слова не читается. Но не стоит рассчитывать на это всегда. Есть ряд случает, когда звук «е» НЕ НЕМОЙ (это значит МОЙ?)

  1. Е звучит и в английских словах, если в них кроме неё нет больше гласных. Также, если заканчивается на ЕЕ
  2. Е звучит в некоторых словах и именах греческого происхождения, обычно звучит [i].
  3. И в испанских, тот же Дон Кихот, итальянских: Данте.
  4. В прочих иностранных заимствованиях, часто с диакритическими знаками, которые являются сигналом к прочтению буквы Е (café, fiancée, Brontë). Франзуская é часто имеет звук [ei].
    • acme – вершина, Акме, академия анимашек из мультфильмов компании Уорнер
    • acne –акне ( угри)
    • andante - анданте
    • anemone - анемон
    • Aphrodite-Афродит
    • Apostrophe - апострОф
    • Be/he/she/ we/ the/ ye/me
    • Brontë [‘bronti] - Бронте
    • Café [ka’fei]– кафе,
    • Catastrophe – катастрофа
    • Chile – Чили
    • Chloe [‘klowi]– Хлоя
    • Dante - Данте
    • Daphne – Дафна
    • Dilettante - дилетант
    • Don Quixote [don ki’hote] - Дон Кихот, и Х звучит [h]
    • Duce– Дуче, итальянский вождь, Часто так называли Бенито Муссолини
    • Epitome - воплощение
    • Esme - Эсме
    • Facsimile – факсимиле
    • Fiancée - невеста
    • Hyperbole [haɪˈpɜːbəli] – гипербола
    • Nike [‘naiki] – фирма спорт. обуви названа в честь греческой богини Ники, а не какого-то Найка
    • Penelope [pi’nelopi]- Пенелопа – Круз в том числе
    • Phoebe [‘fibi]–Феба, Фиби
    • Posse [‘posi] - отряд
    • Psyche [‘saiki] – Психея, душа
    • Puisne [‘pjuni] – хилый
    • Recipe [‘resipi] - рецепт
    • See/ tree/three/bee/employee/trainee/interviewee/thee/lee/knee/pee/
    • Sesame ['sezami] - кунжут, сезам; Sesame Street - улица Сезам; Open, Sesame, тот же Сезам / Сим-сим, откройся
    • Simile - сравнение
    • Strophe - строфа
    • Syncope [‘sinkopi] - обморок
    • Tsetse [‘tsitsi] – муха Цеце
    • Zoe [Zouwi] – Зоя, но не Joe [dзou]!

И не забывайте, английский – это такой язык, где прежде, чем произнести неслыханное ранее слово, надобно убедиться в его правильном звучании. Нельзя просто полагаться на знакомые аналоги. Сайт forvo.com– хорошее средство для этого.

3019
0
Наверх