Красота по-английски. В чём разница между beautiful, handsome, good-looking, pretty

Бывает, что речь заходит о красоте и нужно это как-то выразить. В русском языке есть слова "красивый", "милый", "прекрасный", "миловидный", "симпатичный" , "миловидный", "хорошенький" и так далее.В английском - pretty, beautiful, handsome, lovely, good-looking, cute, sweet... Крайне наивно полагать, что среди этих слов есть полные аналоги. Их значения и оттенки всегда будут несколько сдвинуты, и они не будут являются синонимами.

Beautiful / handsome

Чаще всего говорят, что beautuful относится к женщинам, а handsome - к мужчинам. То есть это тот же самый "красивый", но в зависимости от пола. Стандартная отписка. Но читаем следующее стихотворение:

She is handsome, she is pretty. She is the belle of Belfast city.

Как может женщина быть handsome? Может, если она статная, достойная, но более, ибо beautuful - это очень сильное слово, не какая-то там "красотка", а просто "гений чистой красоты", захватывающий дух. Потому-то и к мужчинам его применяют редко, ведь мужчина - симпатичнее обезьяны - и ладно.

Good-looking

Универсальное ЗПТ но столь же формальное ЗПТ сухое ЗПТ констатирующее факт ЗПТ а не чувства ТЧК

Pretty

Вот это слово менее сильное, чем beautuful, им можно обозначать чуть ли не каждую мало-мальски симпатичную девушку или даже ребёнка, некоторых парней тоже. Pretty выражает симпатию, усладу очей и просто приятного в общении человека. Но, помните, что если слово pretty стоит перед прилагательным или наречием, оно само является наречием, означающим "довольно, достаточно, весьма".

She is pretty and young - Она красивая и молодая.

She is pretty young - Она довольно молода.

Lovely

Действительно, родственно слову love, но !ВНИМАНИЕ, ЧАСТАЯ ОШИБКА НОВИЧКОВ! не означает "любимый", для этого есть слова favourite (наиболее предпочтительный, фильм, например), loved, beloved (возлюбленный).

Lovely - это настолько красивый, что заставляет сердце любить, или, как минимум, чаще биться. Может применять к животным, как и два соседа этого слова.

Сute

Не просто миловидный, это слово вызывает примерно те же эмоции, как разные детско-влюблённые словечки вроде "лапка", "няшка", "детка", "мимими", "киска", "рыбка" и т.д. И пошло от лепета, как и русское выражение "ути-пути".

Вообще, от детского лепета произошли и "мама" (в Грузии так именуют отцов) и "папа", и "няня". А про себя малыш может сказать "бебе", отсюда "baby", "ляля" - отсюда и английское "little" и сокращённое "lil", затем тот же "лилипут", русское "ляля", "малый", затем "малыш", "младший", "молодость", даже "комсомол", по той же ветке "молоко" или "milk", да, "молодой, малой, младенец" и "молоко" - родственные слова, неудивительно.

Sweet

Действительно, имеет значение как вкус сахара, но по отношению к возлюбленным всё-таки означает некую приятность. Так же как и прозвища sugar, candy, honey (в просторечии, как у Винни-Пуха: hunny, сокращённо hun).

Nice

Это применимо не только к людям, но и к вещам, не обязательно просто замечательным, но хорошим, приятным, приемлемым.

А всё-таки, давайте говорить друг другу комплименты. Это же здорово. Это наполняет нашу жизнь радостью и дарит больше уверенности! За комплимент, правда, могут и не отблагодарить или посчитать за лесть, но это уже другой вопрос.

Чем бы закончить? О! Как насчёт этого:

Не боясь прослыть льстецом, чаще говорите

Cute, good-looking, nice, handsome, beautiful, sweet, pretty.

7248
0
Наверх