Не всегда следует писать в русских словах те же гласные, что и в английском. Есть в современном русском языке слово «дизайн». Пришло оно из английского, где имеет вид “design”. Заметили? В английском Е, в русском И. И написать по-русски «дезайн» считается ошибкой.
Почему же так?
Скорее всего, виной всему конфликт между написанием и произношением. Произносится английская Е как [i]. Потому её и записали так. И не только в русском языке слово дизайн пишется через И!
Итак, через E пишут:
Французский, немецкий, индонезийский, шведский, шотландский , польский, португальский
Через И пишут:
Хорватский, тагальский, казахский, азербайджанский, испанский, баскский, арагонский, эстонский, македонский, литовский, латышский, монгольский, каталонский, сербский, узбекский, болгарский.
Белорусский – через Ы ! Дызайн.
Нидерландский, венгерский, греческий, итальянский, валлийский, малайский имеют свои слова для этого.