Загадки испанских имен

Словарный состав любого языка специфичен для определенного народа, страны, он живо реагирует на различные события общественной жизни, становясь, таким образом, «зеркалом культуры». Нет сомнений в том, что культура отражается также и в онимах (именах собственных). Разнообразие онимов привело даже к появлению особой отрасли языкознания – ономастики, изучающей имена во всем их многообразии. Можно сказать, что онимы рисуют контурную карту страны, отражая наличие контактов с другими странами и культурами, а также степень и интенсивность коммуникации. Один из разделов ономастики – антропонимика – изучает личные имена людей. Рассмотрим антропонимическую карту Испании.

Самой частотной антропонимической моделью в Испании можно считать многочленную модель имянаречения, состоящую из одного или двух личных имен и двух фамилий, при этом традиционно первой фамилией ребенка становится первая фамилия его отца, а второй – первая фамилия его матери. Рассмотрим на конкретном примере: у Энрике Лосано Линареса (Enrique Lozano Linares) и Луисы Пардо Перес (Luisa Pardo Pérez) родился сын Сантьяго (Santiago). В документах о рождении мальчика будет записано, что его зовут Сантьяго Лосано Пардо (Santiago Lozano Pardo).

Несмотря на то, что данная модель является многочленной, испанское законодательство запрещает регистрацию более двух личных имен и двух фамилий, при этом в неофициальной обстановке, как правило, используется только первое имя, а в официальной – оба имени, которые, по сути, соответствуют имени и отчеству в русской традиции. Например, бывшего короля Испании мы знаем под именем Хуан Карлос (Juan Carlos), в кругу семьи его называют просто Хуан (Juan). Тем не менее, его полное личное имя, данное ему при крещении, звучит как Хуан Карлос Альфонсо Виктор Мария (Juan Carlos Alfonso Víctor María).

До сих пор существует традиция при крещении давать ребенку несколько личных имен. Раньше считалось, что чем больше у человека имен, тем больше у него ангелов-хранителей. Первое имя обычно давалось церковнослужителями, поэтому имена Мария (María) и Хосе (José) всегда были настолько распространёнными (и даже сегодня девочек иногда называют Мария Хосе, а мальчиков – Хосе Мария). Второе имя выбирали родители согласно традициям своей семьи. Часто новорожденного называли в честь себя или в честь бабушек и дедушек, таким образом, одно и то же имя передавалось из поколения в поколение, формируя, таким образом, очень устойчивый именник.

Не последнюю роль в процессе консолидации именника играет и консервативное регистрационное законодательство Испании, запрещающее использовать необычные и странные личные имена, особенно если по ним трудно определить пол человека. При этом достаточно популярными являются женские имена Консуэло (Consuelo) и Росарио (Rosario), хотя, с точки зрения грамматики испанского языка, они должны быть мужскими, но это скорее исключение из правила.

Основная масса испанских имен являются католическими, поэтому имеют древнегреческие, древнееврейские, латинские корни. Часто встречаются имена арабского и германского происхождения. Все это связано с историей Испании и народами, проживавшими в разные периоды времени на ее территории.

На сайте Национального института статистики Испании (INE) можно найти список самых популярных имен мальчиков и девочек по году и месту рождения. Приведем статистику 10 первых по популярности имен за 2019 г:

Девочки Мальчики

1 Лусия (Lucía) Уго (Hugo)

2 София (Sofía) Мартин (Martín)

3 Мартина (Martina) Лукас (Lucas)

4 Мария (María) Матео (Mateo)

5 Хулия (Julia) Лео (Leo)

6 Паула (Paula) Даниэль (Daniel)

7 Эмма (Emma) Алехандро (Alejandro)

8 Даниэла (Daniela) Пабло (Pablo)

9 Валерия (Valeria) Мануэль (Manuel)

10 Альба (Alba) Альваро (Álvaro)

 

Абсолютное большинство из них имеют латинские корни (Лусия, Мартина, Паула, Валерия, Альба, Мартин, Лукас, Лео, Пабло). К греческим именам относятся София, Хулия, Алехандро. Имена Эмма, Уго и Альваро германские, а Мария, Даниэла, Матео, Даниэль и Мануэль – еврейские. Обращает на себя внимание то, что имя Люсия за последнюю декаду, начиная с 2010 года, выбилось в лидеры. До этого абсолютным лидером было имя Мария (статистика ведется с 1930-х гг).

Говоря о традициях имянаречения, невозможно не упомянуть уменьшительно-ласкательные формы, которые, согласно законодательству, с недавнего времени могут быть зарегистрированы и в качестве официального имени. Некоторые формы образовываются с помощью уменьшительно-ласкательных суффиксов (Juana - Juanita), можно провести параллель с русским языком: Саша – Сашенька. Часто используются усеченные формы имен (как в русском языке Александр – Алекс): Fernando – Fer или Nando. Существуют также и такие формы, в которых связь между полным и уменьшительным именем проследить очень сложно. Например, Francisco могут назвать Paco, Pancho или даже Curro. К слову, иностранцам также трудно понять, почему Александра мы иногда называем Шуриком.

Рассмотрим чуть подробнее фамилии. Наиболее распространенными фамилиями можно считать Гарсия (García), Фернандес (Fernández), Родригес (Rodríguez), Лопес (López) и Мартинес (Martínez).

Можно заметить, что многие испанские фамилии оканчиваются на –ez. Эти фамилии являются патронимическими: изначально так называли сына, обозначая его принадлежность к отцу. Например, Фернандес – сын Фернандо, Родригес – сын Родриго и т.п. В некоторых патронимических фамилиях имя отца принималось за фамилию сына (Martín). Интересно, что сценический псевдоним одного из самых известных гитаристов фламенко, Пако де Лусия (Paco de Lucía), связан с именем его матери, которую звали Лусия.

Многие фамилии являются оттопонимическими, т.е. содержат в себе географическое название места происхождения рода. Например, Альфонсо де Валенсия

(Alfonso de Valencia). Кстати, предлог de указывает также на аристократическое происхождение семьи.

Встречаются также фамилии апеллятивного происхождения (к апеллятивной лексике относятся любые слова, не являющиеся онимами). Примером может служить фамилия Хосе Луиса Родригеса Сапатеро (zapatero - сапожник) или Франсиско Франко (franco – откровенный).

Таким образом, мы рассмотрели основные особенности испанской модели имянаречения. В данной статье мы сосредоточились на антропонимах, но, конечно же, культурные и исторические явления можно проследить не только в них, но и в других категориях онимов.

 

Анна Коваленко. 

 

 

1364
0
Наверх