Слово to очень короткое, но, безусловно, нужное. Но при изучении английского с нуля онлайн, оно часто становится предметом вопроса: ставить to или не ставить.
Ведь русский человек, начинающий изучать английский нередко пропускает это слово в своей речи, или вставляет его туда, где ему не место.
Неправильное использование слова to способно сразу выдать в вас иностранца.
Итак, для начала, нелишним будет напомнить, что в английском языке имеют вид to целых два разных слова: первое – это предлог, означающий направление, вроде русского «к» (но не только), второе – частица, стоящая перед неопределённой формой глагола, она же «инфинитив». Начнём с частицы.
Частица to ставится перед глаголом первой формы и превращает его в инфинитив. Делает «читать» вместо «читаю», «читала» или «почитаем». То есть обезличивает, обесчисливает и обезвременяет его. Глагол с частицей to является безличным, тем и отличается от личных глаголов, которые бывают во всех формах, числах. Если после субъекта стоят два глагола, тогда to обычно стоит перед вторым, то есть между ними: I want to talk.
Где может появиться частица to?
- После личного глагола, который может быть в любой форме. Но не каждого личного глагола.
- I want to talk.
- She promised to come.
- I’ll try to meet her.
- I would like to go
- I managed to do it
- I’m willing to do it
- I used to live there
- I’m going to buy it
- I can afford to buy it
- I choose to be free
- После прилагательного или наречия.
- I will be able to come.
- I’m glad to see you.
- I’m strong enough to live without you.
- It’s here to stay.
- После объекта в значении «чтобы»:
- I want her to come.
- I need somebody to love.
- I asked her to call me.
- Allow me to go.
- После личного глагола для выражения цели (чтобы).
- I came to talk.
- I‘m writing to let you know…
- I keep running to be free.
- В начале предложения и быть часть субъекта, выраженного инфинитивом:
- To love her is to know her.
- В качестве объекта, см. пункт 5. Но не всегда.
Как видите, инфинитив может быть и объектом.
Где частица to стоять не может?
- После личных глаголов make, let.
- Let my people go.
- Don’t make me laugh.
- После личных глаголов, требующих после себя герундий, а не инфинитив.
- I don’t mind swimming
- I can’t stand swimming
- I can’t help dancing
- I feel like dancing
- I consider / imagine/ avoid/ go on/ keep/ enjoy/
- give up/ practice/ miss eating chocolate.
- Непосредственно после субъекта: She to cook – не бывает.
- Перед вспомогательными и модальными глаголами: to am, to can, to does, to has, to had, to would…
- После модальных глаголов. В этом и кроется опасность стереотипа, что русское –ть соответствует английскому to. I can swim. Никакого to.
Какой глагол может стоять после to?
Только первая форма. Ни вторая, ни третья, ни с окончанием -ing. To went, to had, to seen, to drove – невозможны в грамотном английском.
Почему же тогда мы говорим: «I’m looking forward to seeing you»? Неужели, исключение? А вот и нет! Вы видите не частицу to, а предлог to. К тому же слово с окончанием –ing на конце здесь не продолженное время, а герундий.
Теперь поговорим о предлоге to.
Помните для чего нам нужны предлоги в принципе? Где они бывают? Перед существительными. И относящимся к этим существительным прилагательным. И относящимся к этим прилагательным наречиям. И относящимся к существительным артиклям, числам и т.д.
Сложно? Нет же: I go to a very nice place. Предлог “to” стоит перед артиклем “a”, который обретает свой вид, благодаря наречию “very”, который даёт характеристику прилагательному “nice”, которое и относится к существительному “place”, без которого никакого “to” не было бы.
- Предлог to означает «по направлению, относительно», а вот перевод будет меняться от одного предложения к другому. Как это обычно и бывает с переводами. По-русски это может быть и «с», и «на», и вообще предлог может отсутствовать. Но английский остаётся английским. Поэтому первое место, где может быть предлог – перед существительным или объектным местоимением.
- Respond to sounds
- Mean to me
- Happen to me
- Listen /dance to the music
- Speak/talk/say to me
- Appeal to me
- Be good to me
- Belong to me
- I’m looking forward to seeing you
- Give/send/write/ it to you
- I got used to it
- I work from 9 to 5. From me to you
- It’s 10 to 5. (4:50)
- Предлог to часто стоит перед обстоятельствами места, после go/ come/ travel и т.д., но не перед словами home/abroad / upstairs. Напомню наперёд, после словa visit “to” нет.
- Drive/run/cycle/ride/walk to school
- Travel/fly/ to Europe
- Go to school / work
- Go to bed
- Go to the park
- Go to the airport
- Go to London
- Предлог to может стоять и в конце предложения:
- Where are you going to?
- What are you listening to?
- Перед притяжательными местоимениями: mine/ yours/ hers / ours/ theirs /its.
I'm going to my cottage now; you go to yours.
Потому что мы некорректно начать полный вопрос с TO WHERE / TO WHAT. Так что, to – в конце.
В этих случаях - наоборот: предлог to не ставится, как бы ни хотелось. Либо там другой предлог, либо никакого:
- Предлог to не ставится перед субъектными местоимениями: to I/he/she/we/they.
- .
- Go home
- Go abroad
- Go upstairs/downstairs
- Go bowling/fishing/skiing
- Go insane/ nuts
- Go on holiday
- Go for it
- Visit London
- Arrive at the airport
- Depend on my mood
- Answer my question
- Hear me
- Tell me
- Spend my money on books
- Influence me
- Address me
- Attend classes
- Follow me
- Regret it