Когда надо остановиться?

Существуют же настоящие значения английских слов, а не их русский перевод разной степени точности и паршивости, порядок слов, как показано в Gramoji, свойства глаголов и прилагательных, которые не соответствуют русским оным.

Чтобы составить грамотную фразу на английском, нужно брать реальную формулу предложения, заполнить её словами с истинными английскими значениями. Также можно взять где-то уже услышанное предложение и кое-что в нём поменять согласно ситуации. Так что, принцип "заменяй слова" будет всплывать.

Но что важно помнить: есть 12 ситуаций, когда в процессе говорения нужно просто остановиться и подумать подольше, так как дальше будет идти не то, что обычно идёт в русском.

Итак, погнали:

1. Остановите себя после того, как произнесли модельный глагол: can, must, should, would. Это в русском после слов "должен, может, стОит" идёт глагол на -ть, в английском to после этих слов не идёт. И до них тоже. Остановитесь, произнесите глагол первой формы без to, если никакого другого нормального глагола нет, ставьте, скорее всего, be. Но не оставляйте модальный глагол в одиночестве, без компании нормального глагола он появляется лишь в кратких ответах и неполных вопросах.

2. Вы произносите длинную фразу со словом "что" посередине. Остановитесь, подумайте: может нужно вставить не what, a that. И можно ли этот that пропустить.

3. Остановитесь, если хотите начать предложение с обстоятельства места: в городе, в школе, на пляже и т.д. Лучше этого не делать. Ведь после места вам захочется сказать глагол, а до субъекта может дело и вовсе не дойти. Это в русском нормальные предложения. "В школе учатся дети." "В библиотеке тихо." В саду есть цветы".  В английском мы начинаем с субъекта, который есть всегда, пусть даже абстрактный. Children study at school. It is quiet at the library. There are flowers in the garden.

4. Вы хотите сказать, что любите что-то делать. После слов like/love мы ставим глагол с частицей to, либо тот же глагол с окончанием ing (нет, это не значит, что действие совершается только сейчас, это герундий, существительное по сути: swimming, rowing = плавание, гребля).

5. Хочется начать предложение со слов "меня, тебя, нас". Не начинайте английское предложение со слов me, us, him.. просто не начинайте. Возможно эти слова нужно будет вставить ближе к концу предложения. А может и начать, но не с них, а с их субъектных форм: I, we, he.

6. Остановитесь, если задавая вопрос,  хочется сказать субъект сразу после вопросительного слова. Скорее всего вы сейчас пропустите вспомогательный глагол.

7. Если вы уже сказали "I haven't", остановитесь. Подумайте: вы говорите, о том, чего никогда не делали или пока ещё не сделали, тогда продолжайте глаголом в третьей форме. Ежели вы хотите сказать, что вы чего не имеете, у вас чего-то нет, немедленно добавляйте GOT. I haven't got a cat. Есть варианты: I don't have a cat. I have no cat. I've got no cat. Но никак не I haven't a cat. Вы не в Средневековье и не в детской считалочке, чтобы так говорить.

8. Вас должно насторожить, если в вашей русской фразе нет подлежащего или сказуемого, нужно немедленно перефразировать так, чтоб они были, пусть даже субъекты it, there, something, somebody, пусть даже глаголы be, get, take, have.

9. Вы собираетесь использовать предлог? Не торопитесь. Скорее всего, единственный перевод предлога, который вы знаете, это предлог места (in -в, on -на, to-к, как бы не так всегда). Помните, что перевод предлога будет меняться, если мы говорим о времени, действиях, свойствах и т.д. после определённых глаголов нам в английском языке предлоги не нужны вовсе. А бывает наоборот: в русском предлога нет, а в английском есть.

10. Вы собираетесь использовать вспомогательный глагол. С глаголами первой формы используют do/does/did/can и другие модальные. С третьей формой- либо have/has/had - перфект, либо am/is/are/was/were - пассив. Эти же глаголы: am/is/are/was/were использовать надо в продолженных временах и при отсутствии всякого глагола. Эти глаголы русским студентам представляются ненужными, лишними и скорее мешательными, чем вспомогательными.

11. Хочется сказать "я тоже". Не забывайте, в английском too используется, когда мы говорим, что тоже что-то делаем, если мы говорим, что чего-то НЕ делаем - это EITHER. И потом, что вы привязались к этому too, у нас есть ещё also, as well.

12. Остановитесь если вы хотите сказать одно из следующих ниже слов. Их значение в русском слишком широко и ветвисто, в английском языке придётся найти по одному эквивалентную на каждое их значение. Список этих опасных слов: ещё, его, их,  люди, как, так, что, это, сказать, много, больше, меньше,  вести/водить, проводить, разводить, проводиться, проходить, тоже, отношение, кухня, печатать, мешать, успеть, вид, стоять, оставаться, одалживать, заниматься... будьте осторожны с ними.

Удачи.

 

10210
0
Наверх