2015-02-01
Латынь оказала на английски решающее значение. Неудивительно, что многие слова и даже сокращения пришли в английский из Рима без изменений. Порой, обучающиеся задаются вопросом, что значат такие сокращения как am и pm, не связано ли это со словом midday или midnight? Но это связано с латынью.
am / pm - a.m. (лат. ante meridiem дословно — «до полудня») и p.m. (лат. post meridiem дословно — «после полудня»).
etc et cetera - "и так далее"
e.g. - "exempli gratia" - например.
A.D. - " anno Domini" - нашей эры, что примечательно, В.С. означает английское Before Christ, правда иногда встречаются варианты: а. Chr. (лат. ante Christum), и также устаревшее A.C.
NB! - "nota bene"- не забудь, есть полушуточные варианты переводы "Неза Будь" или "Не забыть Бы".
i.e. - id est - "т.е."
На могильных камнях:
R. I. P. (лат. requiescat in pace) -«да упокоится в мире», английский "подгон": rest in peace.
VS - versus — «против»
P. S. — «postscriptum» (постскриптум), что означает «после написанного»
7567
0