2020-04-14
Вертикальная черта.
Какая из букв английского, и вообще, любого алфавита на основе латиницы, самая простая, элементарная, примитивная? Конечно же это I, девятая буква. Это же просто вертикальная черта. И напоминает собой она ещё кое-что.
Буква I,что зовётся в международном алфавите India, римская цифра один, арабская цифра один, разделительная черта, китайский элемент «ключ 2», почти похоже на восклицательный знак, напоминает и некоторые буквы арабского алфавита (алиф) и иврита (нун) и даже звуковой элемент корейского письма хангыль «ㅣ», который, как ни странно, читается [и].
Английская буква I [ай] пишется только заглавной в личном местоимении «я» и вовсе не из-за эгоизма, а чтобы не потеряться в тексте и не быть принятой за непроизвольную черточку. По этой же причине буква I имеет и засечки, и точки над i и просвет в середине, и прочие декоративные украшения. Но палочка остаётся палочкой, и из-за своего сходства с другими символами, она скорее не выручалочка, а мешалочка.
Две таких черты: II — это уже и два, и одиннадцать, и знак «параллельно».
Сходство вертикальной черты с иными буквами и цифрами регулярно устраивает курьёзы, ошибки, недоразумения:
- Елизавета II — Елизавета Одиннадцатая (поговаривают, такую оплошность допустил сам Джордж Буш-младший)
- Музыкальный альбом Маккартни II — Маккартни Одиннадцать.
- Bell — be 11.
- Человек на берегу считает птиц. Летит птица. Человек рисует одну палочку — один, летит стая птиц — рисует ещё две палочки — сто одиннадцать.
- I ♥ U — косточка влюбилась в подкову.
- Имя Ian (первая буква же заглавная должна быть в имени) — Lan
- Если слово ill — первое в предложении, оно выглядит как Ill, то есть, совсем, как римская ТРИ.
- I’ll так же
- «I I I I I think of you» — реальная строчка из песни Битлз «There’s A Place»
- Людовик XVI — Людовик КСВИ
- Символы со сходным начертанием: І · I · I · ı · l · Ɪ · ɪ · ꟾ · ǀ · ﺍ · ا · ו · ן · Ι · ι · | · 丨 · ᛁ · ᛁ · Ⅰ · ⅼ · │ · ┃ · ▏ · ▕
- World War II — [ wəːld wɔː ʌɪ ʌɪ ]
- телефон 911 записывается римскими цифрами как IX I I [ай экс ай ай]. Данная шутка звучит в песне «Stabbed me in the back» про Ю.Цезаря.
- Также в кавказских языках на основе кириллицы есть буква, которая называется «палочка» для обозначения звуков, часто гортанных, но в разных языках по-разному.
- Что любопытно, по-английски она так и называется: palochka, да-да, есть в английском и такое слово, серьёзно. Только не все об этом знают.
Как это выглядит на письме?:
БагIдад, ДегӀаста, ХӀиндонези (Узнали? Это были самые простые примеры из всех возможных), но часто эта самая палочка заменяется латинской I или даже единицей (цифрой 1),
поэтому данные географические названия иногда имею вид: Баг1дад, Дег1аста, Х1индонези.
Конечно, цифра в середине слова устраивает не всех. Например, версии Википедии на этих языках запрещают вставлять единицу вместо палочки и предлагают на первой странице образец данной буквы для копирования: Ӏ.
Да и горизонтальная палочка доставляет курьёзов не меньше, чем вертикальная, ведь это тот же элементарный знак, просто повёрнутый на 90 градусов. — Это и минус, и тире, и дефис, и знак подчёркивания, и надчёркивания… нет такого, зато есть макрон — это диакритический знак в виде черты, и китайский «ключ 2», и китайский же иероглиф, внимание, «один»!, и корейский звук [ы], и цифра 5 в системе чисел майя, и рот равнодушного смайлика (или это минус, следующий за точкой-точкой и запятой).
Когда-то была партия «Отечество — вся Россия», которое иронично называли «Отечество минус вся Россия». Об остроумии этих шутников судить не берусь, но черта и здесь произвела курьёз.
Две горизонтальные черты — это и «равно», и китайская цифра 2. А три — китайская цифра «три» и японский слог «ми». Горизонтальная и вертикальная чёрточки — это уже плюс, крест, пересечение.
Записывайтесь на дистанционное обучение английскому языку и поймете, что учиться не только полезно, но и весело и интересно
1019
0