Как известно, словобразование в немецком языке происходит путем сложения слов. Так, к примеру, “супруга заместителя директора общества пароходных компаний” на немецком языке запишется так: Dampfschiffahrtgesellschaftsdirectorsstellvertretersgemahlin :)
Иронизируя над исключительной способностью немецкого языка к словосложению, Марк Твен проиллюстрировал ее следующим шуточным рассказом “Красоты немецкого языка” (1898):
А для изучения языка, лучше один раз услышать, чем сто раз увидеть!
Дрезденская газета “Охотник”, которая думает, что в Южной Америке водятся кенгуру (Beutelratte) http://www.forvo.com/search/Beutelratte/, говорит, что готтентоты (Hottentoten), сажают их в клетки (Kotter), http://www.forvo.com/word/kotter/ снабженные крышками (Lattengitter) http://www.forvo.com/word/lattengitter/ для защиты от дождя. Поэтому клетки называются Lattengitterwetterkotter (латтенгиттерветтеркотер), http://www.forvo.com/word/lattengitterwetterkotter/, а сидящие в них кенгуру - Lattengitterwetterkotterbeutelratten (латтенгиттерветтеркотербойтельраттен) http://www.forvo.com/word/lattengitterwetterkotterbeutelratte/.
Однажды был арестован убийца (Attentaeter), который убил готтентотку (Hottentottenmutter), http://www.forvo.com/word/hottentottenmutter/ мать двух глупеньких, заикающихся детей. Эта женщина по-немецки называется Hottentotenstrettertrotelmutter(готтентотенштреттертротельмуттер),
http://www.forvo.com/word/hottentottenstottertrottelmutter/ а ее убийца – Hottentotenstrettertrotelmutterattentaeter (готтентотенштреттертротельмуттераттентэтер). Убийцу посадили в клетку для кенгуру – Beutelrattenlattengitterwetterkotter (бойтельраттенлаттенгиттерветтеркотер), откуда он через несколько дней убежал, но был случайно поман каким-то готтентотом, который с сияющим лицом явился к судье:
- Я поймал кенгуру, – Beutelratte, – сказал он.
- Какого? – спросил судья. – У нас их много.
- Attentaeterlattengitterwetterkotterbeutelratte (аттентэтерлаттенгиттерветтеркотербойтельратте).
- Какого это – Attentaeter, о ком ты говоришь?
- О Hottentotenstrettertrotelmutterattentaeter (готтентотенштреттертротельмуттераттентэтер).
- Так почему же ты не сказал сразу: Hottentotenstrettertrotelmutterattentaeterlattengitterwetterkotterbeutelratte (готтентотенштреттертротельмуттераттентэтерлаттенгиттерветтеркотербойтельратт). И хотя, оригинальный твеновский текст не лишён неточностей - в частности, Beutelratte - это вовсе не кенгуру, а опоссум, рассказ от этого не теряет выразительности и стал классикой. В 1999 году парламент немецкой земли Мекленбург — Передняя Померания рассмотрел проект закона под названием «Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz» («Закон о передаче обязанностей контроля маркировки говядины»). Это слово официально является самым длинным в немецком языке. Послушать: http://ru.forvo.com/search/RflEtt%C3%9CA%C3%9CG/.
Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft — Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания дунайского пароходства. Слово состоит из 79 букв, для удобства пришлось даже это слово сократить: Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän http://ru.forvo.com/search/Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapt/
КРАЙЦХАГЕЛЬДОННЕРВЕТТЕРНОХАЙНМАЛЬ — нем. kreuzhageldonnerwetternocheinmal, весьма сильная божба, нечто вроде «Разрази гром и молния Крест Господень несколько раз» (Kreuz — крест, Hagel — град, Donner — гром, Wetter — гроза, nocheinmal — еще один раз. Послушать: http://ru.forvo.com/search/kreuzhageldonnerwetternocheinmal/.
Приходите на наши курсы немецкого языка и вы узнаете еще больше интересного!