Word Ladder

Word Ladder (Word golf), "цепочка слов" или "метаграмма" - это популярная словесная игра, состоящая в том, чтобы меняя в слове всего одну букву, шаг за шагом превратить одно слово в другое, часто противоположное по смыслу, например "ночь в день", "кошку в мышку", "козу в волка" или в английском языке проложить путь между следующими парами Сold-warm, live-dead, cat-dog. Причём, вершиной мастерства считается осуществить превращение за минимальное количество шагов.

Считается, что впервые этой игрой забавлялся и развлекал других Льюис Кэрролл, что вполне соответствует его лингвистически-математическому складу ума.

Вот пример очень длинной цепочки для превращения САТ в DOG (слова, набранные строчными буквами можно убрать, и задача всё равно будет решена): CAT cad CAP CUP cud cur CUT RUT out gut PUT POT POP COP sop fop lop MOP TOP TIP TAP TAR EAR CAR CAN wan FAN PAN MAN BAN VAN TAN tun TEN PEN per pet PEA SEA sex SET GET met LET BET PET NET NUT nit NOT tot sot lot HOT hog hod HOP HIP dip lip nip tip ZIP RIP SIP SIN PIN PIE DIE LIE hie vie TIE TIN BIN big BIB BIT BID BAD SAD DAD PAD PAL PAT BAT RAT MAT FAT FIT FIN FUN NUN SUN SON TON tog tom TOE roe hoe woe DOE FOE FOX fix six sax FAX TAX tab TAG BAG BEG BOG LOG FOG fig dig DOG

В одной из современных версий игры, очевидно, более простой, задание включает в себя не только первое и последнее слово, но и... определения всех слов стоящих в середине.

Например:

  • best from a position of superiority or authority
  • bast strong woody fibers obtained from the phloem of plants
  • bash a vigorous blow
  • bath a vessel containing liquid in which something is immersed
  • math a science with the logic of quantity and shape and arrangement

А чтобы было не так просто, определения можно разбросать или переставить местами. Чем больше букв, тем сложнее играть, цепочка из трёх букв не так уж сложно выстроить, подобных слов в английском языке полно. А слов из 6 букв слишком мало, чтоб найти, но вот пример: {“charge”, “change”, “chance”, “chancy”, “chanty”, “shanty”, “shanny”, “shinny”, “whinny”, “whiney”, “whiner”, “shiner”, “shiver”, “shaver”, “sharer”, “scarer”, “scaler”, “sealer”, “healer”, “header”, “reader”, “render”, “renter”, “ranter”, “ranker”, “hanker”, “hacker”, “hackee”, “hackle”, “heckle”, “deckle”, “decile”, “defile”, “define”, “refine”, “repine”, “rapine”, “ravine”, “raving”, “roving”, “roping”, “coping”, “coming”, “homing”, “hominy”, “homily”, “homely”, “comely”, “comedy”, “comedo”}

И даже из семи: {“gimlets”, “giblets”, “gibbets”, “gibbers”, “libbers”, “limbers”, “lumbers”, “cumbers”, “cambers”, “campers”, “carpers”, “carters”, “barters”, “batters”, “butters”, “putters”, “puttees”, “putties”, “patties”, “parties”, “parries”, “carries”, “carrier”, “currier”, “curlier”, “burlier”, “bullier”, “bullies”, “bellies”, “jellies”, “jollies”, “collies”, “collins”, “colling”, “coaling”, “coaming”, “foaming”, “flaming”, “flaking”, “fluking”, “fluxing”, “flexing”, “fleeing”, “freeing”, “treeing”, “theeing”}

В русском языке сложнее, но есть и такие короткие, но всё же, цепочки: Прудовик Трудовик Трутовик

Разумеется, такая цепочка "каша-торт" слишком проста: Каша Маша Даша Саша Паша Пара Пора Корт Корт Торт, да и имена собственные (как и множественные числа, падежи и прочее) вообще не приветствуются в русских версиях словечных игр, будь то балда, эрудит, кроссворды или матаграмма. Тут ещё свою роль сыграла "шкация".

Данный раздел является ненаучным, в чём-то антинаучным, но тем не менее, всё там написанное соответствует дейстительности. Поэтому этот фрагмент слишком правдив, чтобы даже назвать его шуткой.

Шкация, которая, оказывается, не просто один из видов диминутива, а целый пласт культуры, зачастую не фиксируемый словарями, но существующий и пополняющий свой состав день ото дня, от личности к личности, от поколения к поколению и т.д. и т.п.

"Шкация" и несколько фактов о ней

  1. -шка -это на самом деле часть суффикса ушк/ишк/юшк/ашк/ошк/ышк/ешк/ёшк/яшк, разве, что не ЭШК, который единственный из всей компании отсутствует в русском языке и окончание -а.
  2. -шка (также -ша, -ха) добавляется в конце почти любых существительных, имён собственных, да что там, аббревиатур, можно даже усечённых с конца и/или с начала.
  3. Удивительно, но "картошка" стала понятнее и роднее, чем "картофель" ( однако, это не значит, что любое -фель можно заменить на - шка, ведь портфель, кафель и фалафель не назовут портшка, кашка и фалашка)
  4. Такие непохожие имена как Александр, Мария, Павел, Наталья, Дарья, в результате шкации начинают даже рифмоваться: Саша, Маша, Паша, Наташа, Даша...
  5. Суши-бар в Москве сменил название с насмешливого "Япошка" на ласковое "Япоша".
  6. Шказированные слова продолжают появляться снова и снова, например, компьютерные слова: авишка (файлы .avi), Википешка.
  7. Однако, такие слова как "мышка" сюда не попадают, ведь -ш здесь в корне, суффиксом является -к-, а это уже другая история.

Ну, вернёмся к цепочкам!

Из каждого ли англиского слова можно слепить новое? Оказывается, нет. В наше время к игре подключатся не только люди, но и компьютеры, совместными усилиями было найдено 671 слово из пяти букв, в котором невозможно поменять букву ради получения нового. Эта категория лексем получила имя "aloof", которое и является примером такого рода да и по смыслу значит "отчуждённый, в стороне".

Словесный гольф - это отличная игра для пополнения своего словарного запаса, для коротания вечеров с друзьями или детьми, и для того, чтоб сделать для себя массу лингвистических открытий.

Приходите на наши курсы английского языка и вы узнаете еще больше полезного и интересного!

558
0
Наверх