Что нужно знать про слово ''until''

  1. Until и till - одно и то же.  Until правильно писать с одной L, в то время как его сокращённый вариант till - c двумя.
  2. Until часто переводят как "до". В чём тогда состоит его отличие от слова before? Дело в том, что until означает конечную точку какого-либо действия.То есть действие длится до последнего, до конца. Before, которое тоже переводят словом "до", означает, что действие может быть завершено намного раньше крайнего срока. 

  3. Например, если мы видим коробку с рождественским подарком, на нём написано "don't open until Christmas", "не открывать до Рождества".

    Это значит, что мы должны держать коробку закрытой, пока Рождество не наступит.

    Другое дело, когда мы говорим I usually finish working before Christmas, что означает "Я заканчиваю работать к Рождеству", то есть не доходя вплотную, а пораньше, в принципе до. Или "перед". Не включительно. И если абстрагироваться от русского языка, можно заметить, что until и before - это разные понятия.

  4. until later. Ещё одна труднопереводимая фраза, хотя её смысл должен быть понятна любому. Например: Don't open your gift until later. Что это значит? Не открывай подарок..как? "До попозже"? Скорее,  "сразу же".. или  "до более позднего срока" *(ведь Later можно перевести не только "позже/попозже/позднее" но и "более поздний"; переводить вообще можно как угодно, главное придерживаться оригинального смысла). Тогда на помощь приходит антонимический перевод, убираем "не", тем самым открывая себе возможность использовать другие слова - Открой свой подарок немного погодя/ пока всё не уляжется/ когда придёшь домой ...потом.
  5. То, что мы прибегаем к помощи антонимического перевода, собственно, не должно удивлять. Приставка un показывает, что по своей сути слово until является отрицательным, а русские слова "до", "пока" - положительными. Поэтому фраза "работай, пока НЕ упадёшь" по-английски будет "work until you drop". Никакого NOT. Зато есть UN. И самое забавное, что если мы эту самую отрицательную приставку отсечём, слово останется отрицательным. Это слово - оно как морская звезда, отсекаешь "казалось бы голову", а отрицательность-то вся не в ней, а во всём теле. Until - слово необычное, ведь убирая un мы не делаем его положительным, а просто сокращаем. Поэтому, частицы not ПОСЛЕ слова until быть не может. А перед? Может. Мы же уже обсуждали такие примеры.
1638
0
Наверх